{"title":"Zubehör","description":"","products":[{"product_id":"resmed-climatelineair-10-verwarmde-slang","title":"ResMed ClimateLineAir 10 beheizter Schlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed ClimateLineAir 10 Heizschlauchs: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Hilft dabei, Kondensation im Schlauch zu verhindern.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Klimaregelung (automatisch oder manuell) für eine angenehme Temperatur und Luftfeuchtigkeit\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mehr Bewegungsfreiheit dank der 360-Grad-Drehverbindung\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Länge: 2 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 15 mm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der ResMed ClimateLineAir 10 Heizschlauch geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines ResMed AirSense 10, ResMed AirCurve 10 oder Lumis Geräts (außer S9 Lumis Tx) mit einem HumidAir 10 Luftbefeuchter, die eine Lösung für Kondensation im Schlauchsystem suchen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Warum der ResMed ClimateLineAir 10 beheizte Schlauch?\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDer Temperaturunterschied zwischen der Luft in Ihrem Schlafzimmer und der Luft in Ihrem CPAP-Schlauch kann zu Kondensation führen, insbesondere im Winter und\/oder bei Verwendung eines Luftbefeuchters. Ein beheizter Schlauch wie dieser beugt Kondensation vor. In Kombination mit dem Luftbefeuchter HumidAir 10 nutzt der beheizte Schlauch ClimateLineAir 10 die Climate Control-Funktion. Der Schlauch verfügt über einen integrierten Temperatursensor, der dafür sorgt, dass die Atemluft stets eine angenehme Temperatur hat. Auch die Luftfeuchtigkeit passt sich automatisch der Umgebungsluft an. Laut Herstellerangaben sollte der ClimateLineAir 10 alle sechs Monate ausgetauscht werden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Verwenden Sie den ClimateLineAir 10 nur in Verbindung mit dem Luftbefeuchter HumidAir 10. Verwenden Sie keine Schlauchabdeckung. Zur Reinigung des beheizten Schlauchs wird die Verwendung einer Schlauchbürste nicht empfohlen.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46200679989467,"sku":"37296","price":62.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-climatelineair-10-verwarmde-slang-35419574075611.jpg?v=1738872052"},{"product_id":"resmed-humidair-10-bevochtiger","title":"ResMed HumidAir 10 Luftbefeuchter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed HumidAir 10 Luftbefeuchters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet zur Verwendung mit ResMed AirSense 10 und AirCurve 10 Geräten\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Feuchtigkeitsgrad kann eingestellt werden (8 verschiedene Stufen).\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Füllstand wird am Luftbefeuchter angezeigt.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der ResMed HumidAir 10 Luftbefeuchter geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines ResMed AirSense 10 oder AirCurve 10 Geräts.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Befeuchtung während Ihrer CPAP- oder BiPAP-Therapie\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Bei der Verwendung eines CPAP- oder BiPAP-Geräts kann es zu trockener Nase und\/oder trockenem Rachen kommen. Das Gerät bläst kontinuierlich Luft in Ihre Atemwege. Ein Luftbefeuchter wie der ResMed HumidAir 10 befeuchtet die Atemluft und macht die Therapie so angenehmer. Sie können die Luftfeuchtigkeit des HumidAir 10 individuell einstellen. \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RzCskdfN46k\" width=\"100%\" height=\"100%\"\u003e\u003c\/iframe\u003e \u003cstrong\u003e\u003csub\u003eBefeuchtung im ResMed AirSense 10\u003c\/sub\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTipp:\u003c\/strong\u003e Um Kondensation im Schlauch zu vermeiden, empfiehlt sich die Verwendung eines beheizten Schlauchs. \u003ca title=\"ResMed ClimateLineAir 10 beheizter Schlauch\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/resmed-climatelineair-10-verwarmde-slang\"\u003eKlicken Sie hier,\u003c\/a\u003e um zur Produktseite des ClimateLineAir 10 zu gelangen.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46200680153307,"sku":"37471","price":122.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-humidair-10-bevochtiger-35419574010075.jpg?v=1738872043"},{"product_id":"oscimed-vervangende-band","title":"OSCIMED Ersatzarmband","description":"\u003cp\u003eMuss der Stoffgurt Ihres OSCIMED Anti-Schnarch-Gürtels (alte Version mit Clips) ausgetauscht werden? Bestellen Sie hier einen Ersatz.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Sie müssen eine Größe Ihrer Wahl auswählen: S\/M\/L (für Personen mit einem Brustumfang zwischen 70 und 100 cm) oder XL\/XXL (für Personen mit einem Brustumfang zwischen 100 und 125 cm).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eBitte beachten Sie: Das Gerät selbst ist nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"OSCIMED","offers":[{"title":"S\/M\/L","offer_id":46200680186075,"sku":"S-BLT-B-SML","price":20.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"XL\/XXL","offer_id":46200680218843,"sku":"S-BLT-B-XL\/XXL","price":20.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/oscimed-oscimed-vervangende-band-35419573813467.jpg?v=1738872043"},{"product_id":"loewenstein-medical-prismaaqua-bevochtiger","title":"Löwenstein Medical prismaAQUA Luftbefeuchter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des Löwenstein Medical prismaAQUA Luftbefeuchters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für die Verwendung mit den Löwenstein Medical prisma20A, prisma20C und prisma SMART (u. a.)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kann auf verschiedene Arten ausgefüllt werden\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Wassererwärmung über CPAP-Gerät\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Füllstand wird am Luftbefeuchter angezeigt.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kann mit Löwenstein Medical-Geräten der Typen WM 090 TD, WM 100 TD, WM 110 TD und WM 120 TD kombiniert werden. \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ora_lLbzYwo\" width=\"100%\" height=\"100%\"\u003e\u003c\/iframe\u003e \u003cstrong\u003e\u003csub\u003eReinigung und Verwendung des prismaAQUA Luftbefeuchters\u003c\/sub\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMit Ihrem Löwenstein Medical Gerät können Sie das Wasser im Luftbefeuchter erwärmen. Sie haben die Wahl zwischen 7 Heizstufen. Die passende Stufe hängt von der Raumtemperatur und der Luftfeuchtigkeit ab. Die Standardeinstellung ist Stufe 4. Bildet sich Kondenswasser im Schlauch? Dann ist die Heizleistung möglicherweise zu hoch eingestellt. Um die Kondensation zu reduzieren, empfehlen wir die Verwendung eines \u003ca title=\"Löwenstein Medical Heizschlauch\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/loewenstein-medical-prismahybernite\"\u003ebeheizten Schlauchs\u003c\/a\u003e .\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Für eine konstante Befeuchtung verfügen die Modelle prisma20A und prisma20C über die smartAQUAcontrol Klimasteuerung. Dadurch passt das Gerät die Befeuchtungsleistung automatisch an die jeweilige Umgebung an. Dies gewährleistet optimalen Schutz vor trockenen Atemwegen!\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAus hygienischen Gründen ist es sehr wichtig, die verschiedenen Teile des Luftbefeuchters regelmäßig zu reinigen. Spezifische Reinigungsanweisungen für jedes Teil des Luftbefeuchters finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres prismaAQUA und Ihres CPAP-Geräts.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Löwenstein Medical prismaAQUA Luftbefeuchter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"Schwarz","offer_id":46200681038043,"sku":"WM 29680","price":132.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Weiß","offer_id":46200681103579,"sku":"WM 29490","price":132.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-prismaaqua-bevochtiger-35419575582939.jpg?v=1738872081"},{"product_id":"medistrom-pilot-24-lite-cpap-batterij","title":"Medistrom Pilot-24 Lite CPAP-Akku","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des Medistrom Pilot-24 Lite CPAP-Akkus: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für 1-2 Nächte mit Ihrem CPAP-Gerät\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Akku ist in nur 2-3 Stunden aufgeladen.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e LED-Anzeige zur Anzeige des Ladezustands des Akkus\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e USB-Anschluss zum Aufladen Ihres Telefons oder Tablets\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Von der FAA zugelassen, daher können Sie es im Flugzeug mitnehmen.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der Medistrom Pilot-24 Lite CPAP-Akku geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für CPAP-Anwender, die mit ihrem CPAP-Gerät reisen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Reisen mit Ihrem CPAP-Gerät\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eGenießen Sie den Komfort Ihres gewohnten CPAP-Geräts auch unterwegs – ganz ohne Netzstrom! Dank des Medistrom Pilot-24 Lite CPAP-Akkus schlafen Sie überall gut. So können Sie Ihr CPAP-Gerät auch an Orten nutzen, wo nicht immer Strom verfügbar ist, zum Beispiel auf dem Campingplatz oder im Flugzeug. Der Pilot-24 Lite eignet sich auch ideal als Notstromversorgung bei Stromausfall. Ein großer Vorteil: Er ist in nur 2 bis 3 Stunden vollständig aufgeladen (nur der ResMed AirMini benötigt mit ca. 5 Stunden etwas länger). Sie laden den Akku mit dem Netzteil Ihres CPAP-Geräts. Optional können Sie ein Medistrom-Netzteil bestellen; dies wird insbesondere für den ResMed AirMini empfohlen, um das Gerät schneller aufzuladen. Vollständig aufgeladen reicht der Akku für durchschnittlich 1 bis 2 Nächte.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eHINWEIS:\u003c\/strong\u003e Wir empfehlen, den Akku nicht mit einem Luftbefeuchter oder einem beheizten Schlauch zu verwenden. Dies verkürzt die Akkulaufzeit.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eMedistrom hat zwei neue Akkus auf den Markt gebracht: den Pilot-24 Lite und den Pilot-12 Lite. Der Pilot-24 Lite ist mit folgenden CPAP-Geräten kompatibel: \u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable style=\"width: 100%; height: 414px;\"\u003e\n\n\u003ctbody\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e ResMed AirSense 10 \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e ResMed AirSense 11* \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e ResMed AirMini \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Löwenstein Medical prism SMART (SMART, SMART plus und SMART max) \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Löwenstein Medical Prism SOFT (SOFT, SOFT plus und SOFT max) \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e ResMed S9* \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e BMC G3 A20 \/ BMC G3 C20 \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Apex Medical iCH* \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 46px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"height: 46px;\" width=\"604\"\u003e\n\n\u003cp\u003e Philips Respironics DreamStation Go Travel PAP*\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\n\u003c\/tbody\u003e\n\n\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cem\u003e*Für diese Modelle benötigen Sie ein Kabelset, das Sie als Komplettpaket am Ende dieser Seite bestellen können.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e LED-Anzeige und Taschenlampenfunktion\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Die LED-Anzeige informiert Sie über den Ladezustand des Akkus, sodass Sie ihn immer im Blick haben. Der Pilot-24 Lite verfügt außerdem über eine integrierte Taschenlampenfunktion. Diese ist besonders praktisch auf dem Campingplatz, wenn Sie nachts schnell Licht benötigen, um Ihr Handy oder Ihre Brille zu finden. Dank der rutschfesten Füße an der Unterseite steht der Akku sicher und verrutscht nicht.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e USB-Anschluss für Telefon oder Tablet\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDer CPAP-Akku verfügt über einen USB-Anschluss, mit dem Sie Ihr Smartphone, Tablet oder Ihre Kamera bequem aufladen können. Nutzen Sie diese Funktion nur, wenn kein CPAP-Gerät angeschlossen ist. Bewahren Sie den Akku sicher in der mitgelieferten Tragetasche auf (hochwertiges Design!). Der Akku ist leicht und nimmt in Ihrem Koffer oder Rucksack kaum Platz ein.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e FAA-Zulassung\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Der Akku hat eine Kapazität von 95 Wattstunden (Wh) und ist von der FAA (Federal Aviation Administration) zugelassen. Sie können ihn im Flugzeug mitnehmen und Ihr CPAP-Gerät während des Fluges nutzen. Auf Wunsch stellen wir Ihnen gerne eine Reisebescheinigung aus. Möchten Sie den Akku auch in Ihrem Auto, Wohnwagen, Wohnmobil, Boot oder sogar im Freien in der Sonne aufladen? Dann empfehlen wir Ihnen das Medistrom-Autoladekabel oder das Medistrom-Solarpanel. Beim Laden des Akkus mit dem Autoladekabel oder dem Solarpanel darf Ihr CPAP-Gerät nicht angeschlossen sein.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Der Hersteller empfiehlt, den Akku alle sechs Monate aufzuladen. Auf der Seite der Verpackung finden Sie eine Tabelle, in der Sie notieren können, wann Sie den Akku zuletzt aufgeladen haben.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Medistrom Pilot-24 Lite CPAP-Akku\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gleichstromkabel für ResMed AirSense 10 \/ BMC G3 A20 \/ BMC G3 C20\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gleichstromkabel für ResMed AirMini\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gleichstromkabel für Löwenstein Medical Prism SMART \/ SOFT\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Ladekabel für ResMed AirMini\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Ladekabel für Löwenstein Medical Prism SMART \/ SOFT\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Tragetasche\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Handbuch\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Medistrom","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46200681365723,"sku":"P24MPLBP1","price":409.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/medistrom-medistrom-pilot-19-lite-cpap-batterij-35419576991963.jpg?v=1740075839"},{"product_id":"loewenstein-medical-prismahybernite","title":"Löwenstein Medizinischer Heizschlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des prismaHYBERNITE Heizschlauchs: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Verhindert Kondensation im Schlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Länge: 1,80 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 15 mm oder 19 mm (wählen Sie oben eine Größe Ihrer Wahl aus)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für Löwenstein Medical-Geräte des Typs prismaLINE WM 100 TD, WM 110 TD und WM 120 TD (einschließlich prisma20A und prisma20C) \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897207\/disadvantage.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Nicht geeignet für Prisma SMART (unter anderem). In diesem Fall bietet der \u003ca title=\"Plastiflex Hybernite Superday Regenschutzsystem\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/plastiflex-hybernite-rainout-control-system\"\u003ebeheizte Schlauch mit separater Stromversorgung\u003c\/a\u003e von Plastiflex eine Lösung.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der prismaHYBERNITE Heizschlauch geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Anwender eines Löwenstein Medical CPAP-Geräts, die Kondensation im Schlauch feststellen und nach einer Lösung suchen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Warum der beheizte Gartenschlauch prismaHYBERNITE?\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eAufgrund des Temperaturunterschieds zwischen der Raumluft und der Luft im Schlauch bildet sich Kondenswasser im Schlauch. Dies tritt besonders häufig bei Verwendung eines Luftbefeuchters und\/oder in den Wintermonaten auf. Das Kondenswasser kann sich ansammeln und in die Maske eindringen, was zu einem unangenehmen Problem führt. Der beheizte prisma HYBERNITE-Schlauch verhindert dies!\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Direkte Verbindung zum CPAP-Gerät\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Das prismaHYBERNITE verfügt über ein Kabel, das direkt an Ihr CPAP-Gerät angeschlossen wird. Dadurch wird der beheizte Schlauch vom CPAP-Gerät selbst mit Strom versorgt.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Der beheizte Schlauch ist ausschließlich für die Verwendung mit einem Luftbefeuchter vorgesehen, in diesem Fall dem Löwenstein Medical prismaAQUA. Die Verwendung einer Schlauchabdeckung ist nicht erforderlich und wird daher nicht empfohlen. Reinigen Sie den beheizten Schlauch niemals mit einer Schlauchbürste.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Löwenstein Medical prismaHYBERNITE Heizschlauch\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"19mm","offer_id":46200682086619,"sku":"WM 29067","price":83.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"15mm","offer_id":46200682119387,"sku":"WM 29083","price":83.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-verwarmde-slang-35419575550171.jpg?v=1738872081"},{"product_id":"hose-lift-cpap-slanghouder","title":"Arden Innovations Schlauchlift CPAP-Schlauchhalter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Kein lästiges Hantieren mehr mit dem Schlauch und kein Zupfen mehr an der Maske\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Für den Heimgebrauch und für Reisen (mit praktischer Aufbewahrungstasche)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der leichte Aluminiumrahmen lässt sich kompakt zusammenklappen und passt in Ihre CPAP-Tasche.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Einfache Montage ohne Werkzeug\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Haken zum Aufhängen Ihrer CPAP-Maske\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der Hose Lift CPAP-Schlauchhalter geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDer Schlauchhalter Hose Lift wurde speziell für CPAP-Nutzer entwickelt, die ihren CPAP-Schlauch nicht mehr aufrollen möchten. Er verhindert zudem ein Verheddern des Schlauchs und erhöht so Ihren Schlafkomfort deutlich. Ob auf dem Rücken oder der Seite, zu Hause oder im Urlaub – der Hose Lift ist immer Ihr idealer Begleiter!\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Warum der Hose Lift CPAP-Schlauchhalter?\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Nichts ist ärgerlicher als ein CPAP-Schlauch, der beim Schlafen stört. Zum Glück gibt es jetzt eine Lösung: den Hose Lift CPAP-Schlauchhalter! Dieser Halter ermöglicht es, den CPAP-Schlauch von oben statt von der Seite zu führen. Der obere Arm des Halters schwenkt flexibel mit Ihren Bewegungen. So ist Ihr Schlauch nie im Weg und Sie genießen optimale Bewegungsfreiheit im Bett. Außerdem wird verhindert, dass an Ihrer Maske gezogen wird, wodurch Leckagen der Vergangenheit angehören.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eDer Rahmen des Schlauchlifts besteht aus leichtem Aluminium und verfügt über ein innenliegendes Gummiband. Zusammengeklappt ist der Halter extrem klein und kompakt, lässt sich aber zu einer vollwertigen CPAP-Schlauchhalterung ausklappen! Führen Sie Ihren CPAP-Schlauch durch die flexible Schlaufe an der Oberseite, die für Schläuche mit und ohne Schutzhülle geeignet ist. Das Gummiband, das sich durch den gesamten Rahmen zieht, ist an der Basis befestigt und sorgt dafür, dass der Schlauchlift beim Liegen auf dem Bett stets straff und stabil sitzt.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Nach einer erholsamen Nacht hängen Sie Ihre CPAP-Maske an den Haken an Ihrem Arm. Wenn Sie den Schlauchlift nicht verwenden, können Sie ihn schnell und einfach wieder zusammenfalten und in den mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel legen, der perfekt in die Tasche Ihres CPAP-Geräts passt.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Montage und Installation des Hose Lift CPAP-Schlauchhalters:\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDer Schlauchlift lässt sich einfach und werkzeuglos montieren. Schieben Sie nach der Montage den Rahmenfuß unter die Matratze Ihres Bettes oder Schlafsofas. Achten Sie darauf, dass die CPAP-Schlauchhalterung oberhalb des Hauptteils der Matratze positioniert ist. So kann sich der flexible Arm Ihren Bewegungen anpassen. Weitere Informationen zur Montage des Schlauchlifts finden Sie in der beiliegenden Anleitung oder im Video unten. \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FIRyES7eRgo\" width=\"640\" height=\"360\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Ist Ihr Schlauch für den Schlauchlift zu kurz, weil Ihr CPAP-Gerät zu weit entfernt ist? Dann sollten Sie auch den \u003ca title=\"CPAP-Tisch fürs Bett\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/bedside-cpap-table\"\u003eCPAP-Tisch fürs Bett\u003c\/a\u003e in Betracht ziehen. Für noch mehr Komfort empfehlen wir die Kombination beider Produkte.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Schlauchlift CPAP-Schlauchhalter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Praktische Aufbewahrungstasche\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Arden Innovations","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46200682643675,"sku":"CPAPHLv5.5","price":26.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/arden-innovations-arden-innovations-hose-lift-cpap-slanghouder-35419578466523.jpg?v=1738872118"},{"product_id":"philips-dreamstation-go-masker-adapter","title":"Philips Respironics DreamStation Go Maskenadapter","description":"\u003ch4\u003e Maskenadapter für den Philips DreamStation Go-Schlauch\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eMöchten Sie den mikroflexiblen 12-mm-CPAP-Schlauch mit dem Philips DreamStation Go CPAP-Gerät verwenden? In den meisten Fällen benötigen Sie einen Maskenadapter, um die Maske mit dem Schlauch zu verbinden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Die Philips DreamWear-Masken können direkt an den Schlauch angeschlossen werden (wenn Sie zuerst das weiße Kupplungsstück von der Maske entfernen). Bei den DreamWear-Masken benötigen Sie den Maskenadapter nicht.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250082271451,"sku":"1128074","price":13.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-dreamstation-go-masker-adapter-35502603469019.jpg?v=1738872146"},{"product_id":"resmed-airsense-10-netstroom-adapter","title":"ResMed AirSense 10 AC-Adapter","description":"\u003ch4\u003e ResMed AirSense 10 AC-Adapter\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Ersatz-Netzadapter für den ResMed AirSense 10.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250082730203,"sku":"37476","price":149.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-10-netstroom-adapter-35502604124379.jpg?v=1738872165"},{"product_id":"loewenstein-zijpaneel-prisma-wm090td-wm100td","title":"Löwenstein Medical Seitenteilprisma WM 090 TD \/ WM 100 TD","description":"\u003cp\u003eErsatz-Seitenteil für Löwenstein Medical-Geräte vom Typ WM 090 TD oder WM 100 TD. Achten Sie bei der Bestellung darauf, dass Sie die richtige Farbe (Schwarz oder Weiß) auswählen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"Schwarz","offer_id":46250082861275,"sku":"WM 29622","price":34.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Weiß","offer_id":46250082894043,"sku":"WM 29358","price":34.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-zijpaneel-prisma-wm-090-td-wm-35502604320987.jpg?v=1738872165"},{"product_id":"philips-respironics-pap-batterij","title":"Philips Respironics PAP-Batterie","description":"\u003ch4\u003eHauptmerkmale des Philips Respironics PAP-Akkus: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Originalbatterie von Philips\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet, um Ihr Philips DreamStation-Gerät für 2 Nächte (bis zu 14 Stunden) mit Strom zu versorgen.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kompakt und leicht\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Lässt sich leicht überallhin mitnehmen (Camping, Boot, Flugzeug) \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897207\/disadvantage.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Nicht geeignet für die Verwendung mit der Philips DreamStation Go\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der Philips Respironics PAP-Akku geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines Philips Respironics DreamStation CPAP- oder BiPAP-Geräts.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Entdecken Sie den Komfort des Philips PAP-Akkus\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eMit dem Philips PAP-Akku können Sie Ihr CPAP- oder BiPAP-Gerät auch ohne Netzstromanschluss betreiben. Der Akku lässt sich auf zwei Arten verwenden: Sie können ihn an Ihr PAP-Gerät und zusätzlich (als Backup) an eine Steckdose anschließen. So ist eine unterbrechungsfreie Stromversorgung gewährleistet. Bei einem Stromausfall versorgt der Akku Ihr Gerät weiterhin mit Strom. Alternativ können Sie Ihr Gerät auch direkt an den Akku anschließen, wenn Sie gar keinen Netzstromanschluss haben. Vollständig geladen, kann der Akku Ihr PAP-Gerät für etwa zwei Nächte (bis zu 14 Stunden) mit Strom versorgen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eMit dem Akku können Sie keinen Luftbefeuchter oder beheizten Schlauch verwenden.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Einfache Bedienung und kurze Ladezeit\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eSie laden den Philips PAP-Akku einfach mit dem Netzteil Ihres Philips-Geräts auf. Das ist besonders praktisch, da Sie so auf Reisen kaum zusätzliche Kabel benötigen! Denken Sie also daran, das Netzteil und natürlich das Kabel, das Ihr Gerät mit dem Akku verbindet, mitzunehmen. Der Akku ist schnellladefähig: In nur 3 bis 4 Stunden ist er vollständig aufgeladen. Dank der LED-Anzeigen haben Sie den Ladezustand des Akkus immer im Blick. Während Ihrer Reise oder wenn Sie den Akku nicht benutzen, können Sie ihn sicher in dem mitgelieferten Luxusetui aufbewahren.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Von der FAA zugelassen\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Der Philips PAP-Akku hat eine Kapazität von 90 Wh und erfüllt die Anforderungen der US-amerikanischen Luftfahrtbehörde (FAA). Daher können Sie ihn an Bord eines Flugzeugs verwenden! So können Sie Ihr Gerät auch während des Fluges nutzen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Philips Respironics PAP-Batterie\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kabel (für die Verbindung zwischen Batterie und PAP-Gerät)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Luxus-Aufbewahrungsabdeckung\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250083254491,"sku":"1126942","price":645.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-pap-batterij-35502604484827.png?v=1738872175"},{"product_id":"philips-dreamstation-bevochtiger","title":"Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchter","description":"\u003ch4\u003e\n\u003cspan style=\"color: #000000;\"\u003eHauptmerkmale des Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchters:\u003c\/span\u003e \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Zur Verwendung mit CPAP-, Auto-CPAP- und BiPAP-Geräten der Philips Respironics DreamStation 1-Serie\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e 5 Einstellungen\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e einschließlich Wasserreservoir\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der maximale Füllstand wird angezeigt.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchter geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines PAP-Geräts der Philips Respironics DreamStation 1-Serie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Die Einstellungen des Luftbefeuchters können Sie über Ihr DreamStation-Gerät anpassen. Bei Bedarf können Sie den Wasserbehälter vorheizen. Eine Anleitung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Optional können Sie den Luftbefeuchter mit dem beheizten DreamStation-Schlauch verwenden. Ideal, wenn Sie Kondenswasserbildung im Schlauch vermeiden möchten! Hinweise zur Reinigung des Luftbefeuchters und des Wasserbehälters finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n \u003cli\u003ePhilips Respironics DreamStation 1 Luftbefeuchter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Wasserbehälter für den Philips Respironics DreamStation 1 Luftbefeuchter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250086727899,"sku":"BLXH","price":129.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-dreamstation-bevochtiger-42649824493787.webp?v=1776960631"},{"product_id":"soclean-2-complete-tubing-kit","title":"SoClean 2 Komplettes Schlauchset","description":"\u003cp\u003e Dieses „Komplette Schlauchset“ enthält die Ersatzteile für den SoClean 2: Rückschlagventil mit Injektionskupplung und Schläuchen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"SoClean","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250086760667,"sku":"PN1229","price":42.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/soclean-soclean-2-complete-tubing-kit-35502605795547.jpg?v=1738872194"},{"product_id":"resmed-airsense-11-uitlaatconnector","title":"ResMed AirSense 11 Abluftanschluss","description":"\u003cp\u003e Ersatz-Abluftanschluss für den ResMed AirSense 11. Der Anschluss kann gemäß den Anweisungen im Gerätehandbuch gereinigt werden.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250086793435,"sku":"39220","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-11-uitlaatconnector-35502605533403.png?v=1738872185"},{"product_id":"loewenstein-netstroomadapter-wm-100-td","title":"Löwenstein Medizinischer Netzadapter","description":"\u003cp\u003e Ersatznetzteil für Löwenstein Medical CPAP- oder BiPAP-Geräte vom Typ WM 100 TD: prisma20A, prisma20C, prisma25S-C, prisma25S, prisma25ST, prismaCR, prismaLAB.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Nicht geeignet für Prisma SMART \/ Prisma SOFT.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Bitte beachten Sie: Ein Netzkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250086858971,"sku":"WM 29657","price":175.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-netstroom-adapter-35502605893851.jpg?v=1738872194"},{"product_id":"resmed-airsense-10-zijdeksel","title":"ResMed AirSense 10 Seitenabdeckung","description":"\u003ch4\u003e ResMed AirSense 10 Seitenabdeckung\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDiese ResMed AirSense 10-Seitenabdeckung ist in verschiedenen Situationen praktisch:\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Sie haben einen AirSense 10 mit Luftbefeuchter, möchten den Luftbefeuchter aber nicht mehr verwenden. In diesem Fall ist die Seitenabdeckung ein Muss, um das Gerät sicher zu verschließen.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Sie besitzen einen AirSense 10 mit Luftbefeuchter und möchten das Innere des Geräts vor Staub und Schmutz schützen, während der Luftbefeuchter nach der Reinigung trocknet.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Die aktuelle Seitenabdeckung Ihres AirSense 10 ist beschädigt oder muss aus anderen Gründen ersetzt werden.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e Bitte beachten Sie: Die Seitenabdeckung des ResMed AirSense 10 for Her hat eine andere Farbe.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250087874779,"sku":"37303","price":48.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-10-zijdeksel-35502607302875.jpg?v=1738872232"},{"product_id":"fisher-paykel-sleepstyle-waterreservoir","title":"Fisher \u0026amp; Paykel SleepStyle Wasserreservoir","description":"\u003ch4\u003e Fisher \u0026amp; Paykel SleepStyle Wasserreservoir\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Ersatzwassertank. Geeignet für die Verwendung mit dem Fisher \u0026amp; Paykel SleepStyle Auto CPAP.\u003c\/p\u003e","brand":"Fisher \u0026 Paykel","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250088235227,"sku":"900SPS100","price":149.25,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/fisher-paykel-fisher-paykel-sleepstyle-waterreservoir-35502607532251.jpg?v=1738872232"},{"product_id":"bmc-m1-mini-netstroom-adapter-eu","title":"BMC M1 Mini-Netzteil (EU)","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des BMC M1 Mini-Netzteils (EU): \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Ersatznetzteil\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kompatibel mit dem BMC M1 Mini Auto CPAP\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für den Einsatz mit einer europäischen Steckdose\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250088267995,"sku":"61230084","price":42.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-m1-mini-netstroom-adapter-eu-35502607794395.jpg?v=1738872241"},{"product_id":"resmed-gecko-neus-gelpad","title":"ResMed Gecko Nasengelpad","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed Gecko Nose Gel Pad: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Für mehr Komfort beim Tragen einer CPAP-Maske\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Reduziert Druckstellen und Hautirritationen durch die Maske\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Bessere Maskenabdichtung und dadurch geringere Gefahr von Undichtigkeiten\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003eGeeignet für Nasenmasken und Vollgesichtsmasken (auch anderer Hersteller)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Erhältlich in 2 Größen: S und L\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist das ResMed Gecko Nose Gel Pad geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für CPAP-Anwender, die beim Tragen ihrer CPAP-Maske (Nasenmaske oder Vollgesichtsmaske) unter Druckstellen oder Hautreizungen leiden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Mehr Komfort beim Tragen Ihrer Maske\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Wenn Sie eine CPAP-Maske tragen, kann es zu Druckstellen oder Hautreizungen kommen. Das ResMed Gecko Nasengelpad ist hierfür eine Lösung. Das Pad bildet eine sanfte Barriere zwischen Ihrer Haut und dem Maskenkissen. Das Kissen drückt dann nicht mehr direkt auf den Nasenrücken. Druckstellen und Hautreizungen gehören der Vergangenheit an! Das Polster sorgt außerdem für eine bessere Abdichtung der Maske und verringert das Risiko von Maskenlecks. So verbringen Sie die Nacht angenehmer! Das Pad lässt sich leicht auf die Haut auftragen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Feuchtigkeitsspendend, wiederverwendbar und leicht zu reinigen\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDas ResMed Gecko Nasengelpad besteht aus hochwertigem Material, einem hypoallergenen Gel, das weder Latex noch Silikon enthält. Das Gelpad wirkt feuchtigkeitsspendend und gibt kleine Mengen Mineralöl an die Haut ab. Das Gecko-Pad ist wiederverwendbar, sofern Sie es gründlich mit milder Seife und warmem Wasser reinigen. Der Hersteller empfiehlt einen Austausch nach 30 Nächten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTipp:\u003c\/strong\u003e \u003ca title=\"Größentabelle ResMed Gecko Nasengelpad\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/618184-gecko-fitting-guide-amer-eng.pdf?v=1730218258\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"\u003eKlicken Sie hier, um eine Größentabelle herunterzuladen\u003c\/a\u003e (die Maße sind in Zoll angegeben). \u003cstrong\u003eAchten Sie bei der Bestellung darauf, dass Sie die richtige Größe auswählen.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"S","offer_id":46250088628443,"sku":"61912","price":26.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"L","offer_id":46250088693979,"sku":"61913","price":26.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-gecko-neus-gelpad-35502607335643.jpg?v=1738872232"},{"product_id":"resmed-airsense-11-netstroom-adapter","title":"ResMed AirSense 11 AC-Adapter","description":"\u003ch4\u003e ResMed AirSense 11 AC-Adapter\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Ersatz-Netzadapter für den ResMed AirSense 11.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250088890587,"sku":"39211","price":199.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-11-netstroom-adapter-37529303613659.png?v=1753434038"},{"product_id":"resmed-climatelineair-oxy-verwarmde-slang","title":"ResMed ClimateLineAir Oxy beheizter Schlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed ClimateLineAir Oxy-beheizten Schlauchsystems: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Verhindert Kondensation im CPAP-Schlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Angenehmes Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsniveau dank Klimaregelung\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Ein Sauerstoffschlauch kann direkt daran angeschlossen werden.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Länge: 1,9 Meter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 19 mm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der ResMed ClimateLineAir Oxy-beheizte Schlauch geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Dieses Produkt ist für Anwender eines ResMed AirSense 10 CPAP- oder AirCurve 10 BiPAP-Geräts in Kombination mit einer Sauerstoffversorgung gedacht, die Kondensation im CPAP-Schlauch verhindern möchten. Es eignet sich daher für Personen, die sowohl eine CPAP-\/BiPAP-Therapie als auch eine Sauerstofftherapie anwenden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Warum ResMed ClimateLineAir Oxy-beheizte Schläuche?\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eBesonders im Winter ist der Temperaturunterschied zwischen der Luft im CPAP-Schlauch und der Raumluft im Schlafzimmer größer. Bei Verwendung eines Luftbefeuchters kann sich Kondenswasser im Schlauch bilden. Ein beheizter Schlauch verhindert dies. In Kombination mit dem Luftbefeuchter HumidAir 10 bietet der ClimateLineAir Oxy die Funktion „Klimasteuerung“. Der beheizte Schlauch verfügt über einen integrierten Temperatursensor. Mit der Option „Auto“ der Klimasteuerung werden Temperatur und Luftfeuchtigkeit automatisch an die Raumluft angepasst. Der Hersteller empfiehlt, den ClimateLineAir Oxy nach 6 Monaten auszutauschen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Anschluss des ClimateLineAir Oxy\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDer ClimateLineAir Oxy verfügt über einen direkten Anschluss für einen Sauerstoffschlauch, sodass kein Adapter benötigt wird! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie den beheizten Schlauch verwenden. Schließen Sie den ClimateLineAir Oxy direkt an den AirSense 10 oder AirCurve 10 an. Entfernen Sie anschließend die Schutzkappe vom Sauerstoffanschluss und schließen Sie einen Sauerstoffschlauch an. Vergewissern Sie sich, dass der Sauerstoffschlauch fest sitzt. Der Anschluss des beheizten Schlauchs (das Teil, das mit dem Gerät verbunden wird) ist um 360 Grad drehbar. Dies bietet Ihnen mehr Bewegungsfreiheit im Bett!\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAchtung:\u003c\/strong\u003e Verwenden Sie den ClimateLineAir Oxy nur in Verbindung mit dem Luftbefeuchter ResMed HumidAir 10. Setzen Sie keine Schlauchabdeckung auf den ClimateLineAir Oxy und verwenden Sie zur Reinigung keine Schlauchbürste.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250089775323,"sku":"37357","price":119.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-climatelineair-oxy-verwarmde-slang-35502608416987.jpg?v=1738872251"},{"product_id":"resmed-airsense-11-zijdeksel","title":"ResMed AirSense 11 Seitenabdeckung","description":"\u003ch4\u003e ResMed AirSense 11 Seitenabdeckung\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Besitzen Sie ein ResMed AirSense 11-Gerät mit Luftbefeuchter und möchten den Luftbefeuchter nicht mehr verwenden? Das ist möglich, allerdings benötigen Sie diese Seitenabdeckung, um das System sicher zu verschließen. Die Seitenabdeckung ersetzt den Luftbefeuchter HumidAir 11. Diese Seitenabdeckung ist auch nützlich, wenn Sie den Luftbefeuchter gerade gereinigt haben. Dadurch wird das Gerät vor Staub geschützt, wenn der Luftbefeuchter ausgeschaltet ist und trocknet.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250090103003,"sku":"39226","price":47.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-11-zijdeksel-35502610120923.png?v=1738872288"},{"product_id":"resmed-airsense-11-12-24-volt-adapter","title":"ResMed AirSense 11 12\/24 Volt-Adapter","description":"\u003ch4\u003e Verwenden Sie den ResMed AirSense 11 mit 12 oder 24 Volt\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Besitzen Sie ein ResMed AirSense 11 CPAP-Gerät und möchten Sie es mit 12 Volt oder 24 Volt verwenden? Dann brauchen Sie diesen Adapter. Ideal, wenn Sie mit Ihrem Wohnmobil, Wohnwagen, Auto oder Boot in den Urlaub fahren! Der 12\/24-Volt-Adapter verbraucht relativ viel Strom (max. 90 W). Stellen Sie daher vor Reiseantritt sicher, dass Ihr Akku ausreichend geladen ist. Der Adapter verbraucht weniger Strom, wenn Sie beim CPAP keinen Luftbefeuchter und beheizten Schlauch verwenden.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250090135771,"sku":"39231","price":157.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-11-1224-volt-adapter-35502609760475.png?v=1738872279"},{"product_id":"bmc-m1-mini-12-24-volt-adapter","title":"BMC M1 Mini 12\/24 Volt Adapter","description":"\u003ch4\u003e 12\/24-Volt-Adapter für den BMC M1 Mini\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Besitzen Sie ein BMC M1 Mini Auto CPAP und möchten das Gerät in einem Wohnwagen, Wohnmobil, Auto oder auf einem Boot verwenden? Dann ist dieser 12\/24-Volt-Adapter genau das Richtige für Sie. Dadurch können Sie Ihr CPAP-Gerät an 12 oder 24 Volt anschließen. Eine ideale Lösung für unterwegs, wenn Sie keinen Stromanschluss in der Nähe haben.\u003c\/p\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250090365147,"sku":"61230133","price":129.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-m1-mini-1224-volt-adapter-35502610055387.png?v=1738872288"},{"product_id":"bmc-g3-waterreservoir","title":"BMC G3 Wasserreservoir","description":"\u003ch4\u003e BMC G3 Wasserreservoir\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Dies ist ein Ersatzwasserreservoir für CPAP- und BiPAP-Geräte der BMC G3-Serie, beispielsweise das BMC G3 A20 Auto CPAP. Informationen zur Verwendung des Luftbefeuchters finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.\u003c\/p\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250090397915,"sku":"60380276","price":37.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-g3-waterreservoir-35502609858779.jpg?v=1738872288"},{"product_id":"philips-performance-tubing-cpap-slang","title":"Philips Respironics Performance Schlauch für CPAP-Geräte","description":"\u003ch4\u003eHauptmerkmale der Philips Performance-Schläuche: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Passt auf jeden Standard-CPAP- und Maskenanschluss.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Leicht und flexibel, wodurch der Schlauch weniger an der CPAP-Maske zieht.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser 15 oder 19 mm, Länge 1,82 Meter\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"19mm","offer_id":47581653467355,"sku":"1032907","price":15.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"15mm","offer_id":47581653434587,"sku":"PR15","price":16.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-performance-tubing-cpap-slang-35502611071195.jpg?v=1738872307"},{"product_id":"resmed-climatelineair-11-verwarmde-slang","title":"ResMed ClimateLineAir 11 beheizter Schlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed ClimateLineAir 11 Heizschlauchs: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Hilft dabei, Kondensation im CPAP-Schlauch zu verhindern\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Klimaregelung (automatisch oder manuell) für eine angenehme Temperatur und Luftfeuchtigkeit\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mehr Bewegungsfreiheit: Der Schlauch ist flexibel und der Anschluss lässt sich um 360 Grad drehen.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Länge: 2 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 15 mm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der ResMed ClimateLineAir 11 Heizschlauch geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Anwender eines ResMed AirSense 11-Geräts mit HumidAir 11-Luftbefeuchter, die Kondensation im CPAP-Schlauch verhindern möchten.\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch4\u003eWarum der ResMed ClimateLineAir 11 beheizte Schlauch?\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Der Temperaturunterschied zwischen der Raumluft in Ihrem Schlafzimmer und der Lufttemperatur im CPAP-Schlauch kann zu Kondensation führen. Dies tritt besonders häufig im Winter und\/oder bei Verwendung eines Luftbefeuchters auf. Der ClimateLineAir 11 beugt Kondensation vor. In Kombination mit dem Luftbefeuchter HumidAir 11 nutzt dieser beheizte Schlauch die Klimaregelung. Der ClimateLineAir 11 ist mit einem integrierten Temperatursensor ausgestattet. Dank dieses Sensors hat die Luft, die Sie durch die Maske atmen, stets eine angenehme Temperatur. Auch die Luftfeuchtigkeit passt sich automatisch der Raumtemperatur an. Die Klimaregelung kann auch manuell eingestellt werden, die automatische Einstellung wird jedoch empfohlen. Laut Herstellerangaben sollte der ClimateLineAir 11 alle sechs Monate ausgetauscht werden.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Verwenden Sie den ClimateLineAir 11 nur in Verbindung mit dem Luftbefeuchter HumidAir 11. Eine Schlauchabdeckung ist nicht geeignet. Verwenden Sie zum Reinigen des beheizten Schlauchs keine Schlauchbürste.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250090922203,"sku":"39104","price":64.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-climatelineair-11-verwarmde-slang-35502610874587.jpg?v=1738872307"},{"product_id":"resmed-humidair-11-bevochtiger","title":"ResMed HumidAir 11 Luftbefeuchter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed HumidAir 11 Luftbefeuchters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet zur Verwendung mit dem ResMed AirSense 11\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e 8 verschiedene Luftfeuchtigkeitsstufen möglich\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Füllstand wird auf dem HumidAir 11 angezeigt.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der ResMed HumidAir 11 Luftbefeuchter geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer des ResMed AirSense 11 (AutoSet oder Elite).\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Der Komfort der CPAP-Therapie mit Befeuchtung\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Ein CPAP-Gerät bläst kontinuierlich Luft in Ihre Atemwege. Dies kann zu trockener Nase und\/oder trockenem Rachen führen. Ein Luftbefeuchter wie der ResMed HumidAir 11 befeuchtet die Luft, die Sie durch die Maske atmen. Dadurch wird Ihre CPAP-Therapie angenehmer. Mit dem HumidAir 11 können Sie die Luftfeuchtigkeit über das AirSense 11-System individuell anpassen. Sie haben die Wahl zwischen acht verschiedenen Feuchtigkeitsstufen. \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/V8PD5S9p8WQ\" width=\"100%\" height=\"100%\"\u003e\u003c\/iframe\u003e \u003cstrong\u003e\u003csub\u003eBefeuchtung im ResMed AirSense 11\u003c\/sub\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTipp:\u003c\/strong\u003e Suchen Sie nach einer Lösung gegen Kondenswasser in Ihrem CPAP-Schlauch? Dann ist ein beheizter Schlauch genau das Richtige! \u003ca title=\"ResMed ClimateLineAir 11 Beheizte Schläuche\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/resmed-climatelineair-11-verwarmde-slang\"\u003eKlicken Sie hier,\u003c\/a\u003e um zur Produktseite des ClimateLineAir 11 zu gelangen.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250091086043,"sku":"39112","price":119.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-humidair-11-bevochtiger-35502610612443.jpg?v=1738872307"},{"product_id":"resmed-airmini-netstroom-adapter-eu","title":"ResMed AirMini Netzteil (EU)","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed AirMini-Netzteils (EU): \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Ersatznetzteil\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kompatibel mit dem ResMed AirMini Auto CPAP\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003eGeeignet für den Einsatz mit einer europäischen Steckdose\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Höhe: 1,80 m\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250093936859,"sku":"38829","price":82.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airmini-netstroom-adapter-eu-35502611661019.jpg?v=1738872316"},{"product_id":"philips-dreamstation-verwarmde-slang","title":"Beheizter Schlauch von Philips Respironics","description":"\u003ch4\u003eHauptmerkmale des beheizten Schlauchsystems Philips Respironics DreamStation: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Hilft dabei, Kondensation im Schlauch zu verhindern.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Flexibler Schlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Höhe: 1,83 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 15 mm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der beheizte Schlauch Philips Respironics DreamStation geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines Philips DreamStation-Geräts, die eine Lösung für Kondensation in den Schläuchen suchen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Warum der beheizte Schlauch Philips Respironics DreamStation?\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Der Temperaturunterschied zwischen der Raumluft in Ihrem Schlafzimmer und der Luft im CPAP-Schlauch kann zu Kondensation führen. Kondenswasser bildet sich häufiger im Winter und\/oder bei Verwendung eines Luftbefeuchters. Ein beheizter Schlauch beugt Kondensation vor und sorgt so für mehr Komfort. Der hier angebotene beheizte Schlauch ist mit Geräten der Philips DreamStation-Serie kompatibel ( \u003cstrong\u003enicht mit\u003c\/strong\u003e der Philips DreamStation Go). Der Hersteller empfiehlt, den Schlauch alle 6 Monate auszutauschen.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Verwenden Sie diesen beheizten Schlauch nur in Verbindung mit einem Luftbefeuchter. Verwenden Sie keine Schlauchabdeckung. Zur Reinigung des Schlauchs wird die Verwendung einer Schlauchbürste nicht empfohlen.\u003c\/p\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250094461147,"sku":"HT15","price":73.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-verwarmde-slang-35502610514139.jpg?v=1738872297"},{"product_id":"loewenstein-medical-12-24-volt-adapter","title":"12\/24-Volt-Adapter","description":"\u003ch4\u003e Löwenstein Medical 12\/24 Volt Adapter\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eMit diesem Adapter können Sie Ihr Löwenstein Medical CPAP-Gerät beispielsweise in einem Auto, LKW, Wohnwagen, Wohnmobil oder Boot an einer 12- oder 24-Volt-Bordnetzunge verwenden. Die Verwendung eines Luftbefeuchters ist zwar möglich, aber aufgrund des höheren Stromverbrauchs nicht empfehlenswert. Dies belastet die Fahrzeugbatterie stärker. Die Kabellänge vom Zigarettenanzünder beträgt 1,12 m, die Kabellänge vom CPAP-Gerät 1,06 m.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Der 12\/24-Volt-Adapter ist für die Verwendung mit folgenden CPAP-Geräten von Löwenstein Medical geeignet:\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Prisma SMART \/ Prisma SOFT ab Seriennummer SN 25180815*\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e prism SMART plus \/ prism SMART max \/ prism SOFT plus \/ prism SOFT max ab Seriennummer SN 26702087*\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e SOMNOcomfort 2\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e SOMNObalance\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e SOMNOsoft 2 \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cimg height=\"12\" width=\"12\" alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/info-icon.png?v=1730218257\"\u003e \u003cstrong\u003eDer Adapter ist nicht mit allen Prisma SMART- oder Prisma SOFT-Geräten kompatibel. Die Kompatibilität ist nur mit Geräten mit den oben aufgeführten Seriennummern gewährleistet. Die Seriennummer ist auf Ihrem Gerät aufgedruckt.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Spezifikationen \u003c\/h4\u003e\n\n\u003ctable border=\"1\" style=\"border-collapse: collapse; width: 100%; height: 36px;\"\u003e\n\n\u003ctbody\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 18px;\"\u003e\n\n\u003ctd style=\"width: 50%; height: 18px;\"\u003e \u003cstrong\u003eEingang\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd style=\"width: 50%; height: 18px;\"\u003e 12 V\/24 V und maximal 9 A\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\u003ctr style=\"height: 18px;\"\u003e\n\n \u003ctd style=\"width: 50%; height: 18px;\"\u003e\u003cstrong\u003eAusgabe\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\n\u003ctd style=\"width: 50%; height: 18px;\"\u003e 24 V und 3 A\u003c\/td\u003e\n\n\n\u003c\/tr\u003e\n\n\n\u003c\/tbody\u003e\n\n\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003e\u003cbr\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Löwenstein Medical 12\/24 Volt-Adapter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250094690523,"sku":"WM 24469","price":239.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-1224-volt-adapter-35502611136731.jpg?v=1738872307"},{"product_id":"dreamstation-afdichting-droogkast-bevochtiger","title":"Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchter mit Versiegelungsfunktion","description":"\u003ch4\u003e Philips Respironics DreamStation-Dichtung für Trockner-Luftbefeuchter\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Dies ist eine Ersatzdichtung für den Trockenschrank des Philips DreamStation Luftbefeuchters (Philips DreamStation 1). Zwischen der Trockenbox des Luftbefeuchters und dem Wasserreservoir befindet sich ein Dichtungsgummi. Dieser Gummi sorgt für eine gute Abdichtung zwischen Luftbefeuchter und Wasserreservoir.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Suchen Sie (auch) das Dichtungsgummi für den Deckel des DreamStation-Luftbefeuchters? \u003ca title=\"DreamStation Luftbefeuchter mit versiegeltem Deckel\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/dreamstation-afdichting-deksel-bevochtiger\"\u003eDann klicken Sie hier\u003c\/a\u003e .\u003c\/p\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250095149275,"sku":"1120613","price":10.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-dreamstation-afdichting-droogk-35502615691483.png?v=1738872410"},{"product_id":"dreamstation-afdichting-deksel-bevochtiger","title":"Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchter-Deckeldichtung","description":"\u003ch4\u003e Philips Respironics DreamStation Luftbefeuchter-Deckeldichtung\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDies ist eine Ersatzdichtung für den Deckel des Philips DreamStation Luftbefeuchters (Philips DreamStation 1). Diese Gummidichtung wird unter den Luftbefeuchterdeckel gelegt. Die Dichtung sorgt dafür, dass der Wasserbehälter während Ihrer CPAP-Therapie fest im Luftbefeuchter bleibt. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Philips DreamStation Luftbefeuchters.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Suchen Sie (auch) die Dichtung für den Trockenschrank des Philips DreamStation Luftbefeuchters? \u003ca title=\"DreamStation Seal Trockner-Luftbefeuchter\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/dreamstation-afdichting-droogkast-bevochtiger\"\u003eDann klicken Sie hier\u003c\/a\u003e .\u003c\/p\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250096361691,"sku":"1120617","price":10.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-dreamstation-afdichting-deksel-35502615658715.png?v=1738872401"},{"product_id":"bmc-resmart-gii-h60-bevochtiger","title":"BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n \u003cli\u003eVerwendbar mit CPAP-, Auto-CPAP- und BiPAP-Geräten der BMC RESmart GII-Serie\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e 5 Luftfeuchtigkeitsstufen\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Der Füllstand ist auf dem Wassertank angegeben\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist der BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer eines PAP-Geräts der BMC RESmart GII-Serie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Luftbefeuchtung während Ihrer Therapie\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Wenn Sie CPAP oder BiPAP verwenden, kann es zu trockener Nase und\/oder trockenem Rachen kommen. Dies liegt daran, dass während der Therapie ständig Luft in Ihre Atemwege geblasen wird. Ein Luftbefeuchter bietet eine Lösung für zusätzlichen Komfort. Bei Geräten der RESmart GII-Serie von BMC ist kein Luftbefeuchter im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e 5 Ebenen\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eSie können das Wasser über das Gerät selbst erhitzen. Sie können aus 5 Luftfeuchtigkeitsstufen wählen. Welche Stufe für Sie am besten geeignet ist, hängt von der Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Ihrem Schlafzimmer ab. Leiden Sie unter Kondensation im CPAP-Schlauch? Versuchen Sie dann, Ihren Luftbefeuchter auf eine niedrigere Luftfeuchtigkeit einzustellen. Auch die Verwendung eines beheizten Schlauchs hilft gegen Kondenswasserbildung. In Kombination mit dem Luftbefeuchter RESmart GII H60 empfehlen wir das \u003ca title=\"Plastiflex Hybernite Superday Regenkontrollsystem\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/plastiflex-hybernite-rainout-control-system\"\u003ePlastiflex Hybernite Superday Rainout Control System\u003c\/a\u003e .\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Luftbefeuchter und Wassertank reinigen\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Aus hygienischen Gründen ist es sehr wichtig, den Luftbefeuchter und den Wassertank richtig zu reinigen. Hinweise zur Reinigung der einzelnen Teile finden Sie in der mitgelieferten Gebrauchsanweisung. Hier finden Sie auch weitere Informationen zur Verwendung des Luftbefeuchters.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Wasserreservoir für den BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250096427227,"sku":"10400004","price":99.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-resmart-gii-h60-bevochtiger-35502615396571.png?v=1738872401"},{"product_id":"bmc-resmart-gii-h60-waterreservoir","title":"BMC RESmart GII H60 Wasserreservoir","description":"\u003ch4\u003e BMC RESmart GII H60 Wasserreservoir\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Dies ist ein Ersatzwassertank für den BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter. Informationen zur Nutzung des Wasserreservoirs finden Sie in der Bedienungsanleitung des BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchters.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBitte beachten Sie: Der Luftbefeuchter selbst ist nicht im Lieferumfang enthalten. Möchten Sie den BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter (inkl. Wasserreservoir) bestellen? \u003ca title=\"BMC RESmart GII H60 Luftbefeuchter\" href=\"https:\/\/www.oxigo.co\/products\/bmc-resmart-gii-h60-bevochtiger\"\u003eDann klicken Sie hier\u003c\/a\u003e .\u003c\/p\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250096623835,"sku":"60110095","price":42.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-resmart-gii-h60-waterreservoir-35502615232731.jpg?v=1738872401"},{"product_id":"philips-respironics-dreamstation-waterreservoir","title":"Philips Respironics DreamStation Wasserreservoir","description":"\u003ch4\u003e Philips Respironics DreamStation Wasserreservoir\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eErsatzwasserbehälter für den Luftbefeuchter des Philips DreamStation CPAP-Geräts (DreamStation 1). Informationen zur Verwendung des Wassertanks (Reinigungsanweisungen und mehr) finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Philips DreamStation-Luftbefeuchters.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Bitte beachten Sie: Der Luftbefeuchter selbst ist nicht im Lieferumfang enthalten. Dies betrifft nur den Wasserspeicher.\u003c\/p\u003e","brand":"Philips Respironics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250096787675,"sku":"1122520","price":42.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/philips-respironics-philips-respironics-dreamstation-waterreservoir-35502615789787.jpg?v=1738872410"},{"product_id":"purdoux-cpap-beschermhoes-en-anti-slip-mat","title":"Pürdoux CPAP-Schutzhülle und Anti-Rutsch-Matte","description":"\u003ch4\u003eHauptmerkmale der Pürdoux CPAP-Schutzhülle und Antirutschmatte: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Wildlederbezug zum Schutz Ihres CPAP-Geräts, Ihrer Maske und Ihres Schlauchs vor Staub und anderen Verschmutzungen\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Die rutschfeste Matte sorgt für einen stabilen Stand Ihres Geräts, dämpft Geräusche und fängt Wassertropfen auf.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Leicht zu reinigen, zusammenzurollen und zu verstauen\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Abmessungen der Schutzhülle: ca. 38 x 25 x 17 cm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Abmessungen der Antirutschmatte: ca. 40 x 30 cm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist die Pürdoux CPAP-Schutzhülle mit Antirutschmatte geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für CPAP-Anwender, die ihr CPAP-Gerät, ihre Maske und ihren Schlauch vor Staub schützen und sicherstellen möchten, dass ihr Gerät stabil auf der Oberfläche steht.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Rutschfeste Matte für Stabilität und Geräuschreduzierung\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eBei der Verwendung eines CPAP-Geräts ist ein stabiler Stand wichtig. Dank der rutschfesten Silikonmatte von Pürdoux steht Ihr CPAP-Gerät immer sicher und verrutscht nicht. Ideal für Ihren Nachttisch. Die Matte dämpft zudem Vibrationen des CPAP-Geräts und reduziert so die Geräuschentwicklung. Die Rillen fangen Wassertropfen aus dem Wasserbehälter auf. Bei Verschmutzung kann die Matte einfach in die Spülmaschine gegeben werden. Gut zu wissen: Die Matte ist BPA-frei und umweltfreundlich.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Wildlederbezug zum Schutz vor Staub und anderem Schmutz\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Wenn Sie Ihr CPAP-Gerät nicht benutzen, sollten Sie es abdecken. Der Wildlederbezug von Pürdoux schützt Ihr CPAP-Gerät vor Staub, Schmutz und Tierhaaren. Sie können auch Ihre Maske und Ihren Schlauch darunterlegen, sofern diese trocken sind. Der Bezug sollte nur über das CPAP-Gerät gezogen werden, wenn es nicht in Gebrauch ist, nicht während der Therapie. Der Bezug ist maschinenwaschbar.\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Pürdoux CPAP-Schutzhülle\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Pürdoux CPAP Antirutschmatte\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Pürdoux","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250097246427,"sku":"PDCM848","price":32.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/purdoux-purdoux-cpap-beschermhoes-anti-slip-mat-38848325746907.webp?v=1760371244"},{"product_id":"soclean-universele-adapter-kit","title":"SoClean Universal-Adapterset","description":"\u003ch4\u003e Reinigen Sie die CPAP-Maske und den Schlauch getrennt vom CPAP-Gerät mit SoClean\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eNormalerweise bildet der SoClean einen geschlossenen Kreislauf mit Ihrem CPAP-Gerät, Schlauch und Maske. Allerdings ist es jetzt auch möglich, Ihren Schlauch und Ihre Maske getrennt von Ihrem CPAP zu reinigen! Nutzen Sie hierfür diesen Adapter. Verwenden Sie einen ResMed AirSense 11? Dann ist dieser Adapter auch nützlich, um Maske und Schlauch getrennt von Ihrem CPAP zu reinigen. Das Adapterset ist für CPAP-Schläuche mit einem Durchmesser von 19 mm, 15 mm und 12 mm geeignet. Das Kit ist mit SoClean 2 und SoClean 3 kompatibel.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Das SoClean Universal-Adapterset wird mit einem Adapter und zwei Schlauchhülsen geliefert. Sie müssen die Schlauchhülsen nur verwenden, wenn Ihr CPAP-Schlauch einen Durchmesser von 12 mm hat.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e SoClean Universaladapter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e 2 Schlauchhülsen\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"SoClean","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250097410267,"sku":"PNA1604-23","price":15.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/soclean-soclean-universele-adapter-kit-35502619394267.png?v=1738872495"},{"product_id":"resmed-airmini-hardschalige-etui","title":"ResMed AirMini Hartschalenkoffer","description":"\u003cp\u003e Dieser Hartschalenkoffer ist ideal für Benutzer des ResMed AirMini Auto CPAP, die ihr Gerät sicher aufbewahren und transportieren möchten (getrennt vom CPAP-Zubehör). Das Gehäuse ist wasserabweisend und verfügt über einen Reißverschluss. Dank seiner kompakten Größe nimmt es nahezu keinen Platz im Handgepäck oder Koffer ein.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eBitte beachten Sie:\u003c\/strong\u003e Das ResMed AirMini Auto CPAP selbst ist nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250097541339,"sku":"38841","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airmini-hardschalige-etui-35502619951323.jpg?v=1738872504"},{"product_id":"netstroom-adapter-prisma-smart-somnobalance","title":"Löwenstein Medizinischer Netzadapter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des Löwenstein Medical Power Adapters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Ersatz-Netzadapter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für den weltweiten Einsatz (100-240 V \/ 47-63 Hz)\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Kompatibel mit den CPAP-Geräten Löwenstein Medical prisma SMART, prisma SOFT und SOMNObalance\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e Bitte beachten Sie: Ein Netzkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e","brand":"Löwenstein Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250097967323,"sku":"WM 24480","price":71.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/lowenstein-medical-lowenstein-medical-netstroom-adapter-35502617133275.jpg?v=1738872439"},{"product_id":"plastiflex-hybernite-heated-breathing-tube","title":"Plastiflex Hybernite beheizter Beatmungsschlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des beheizten Hybernite Superday Beatmungsschlauchs: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Beheizter Ersatzschlauch für Benutzer des Plastiflex Hybernite Superday Rainout Control Systems\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Höhe: 1,83 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser: 19 mm\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n \u003cp\u003eNutzen Sie das Plastiflex Hybernite Superday Regenschutzsystem und muss der beheizte Schlauch ausgetauscht werden? Dann ist der beheizte Hybernite Superday Atemschlauch ideal für Sie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Plastiflex Hybernite Superday beheizter Beatmungsschlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Plastiflex","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250098032859,"sku":"HBT 300","price":38.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/plastiflex-plastiflex-hybernite-heated-breathing-tube-35502620442843.jpg?v=1738872514"},{"product_id":"bmc-m1-mini-reistas","title":"BMC M1 Mini-Reisetasche","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale der BMC M1 Mini-Reisetasche: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Praktische Tasche für Ihre M1 Mini, Maske, Schlauch und Netzadapter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Erstellen Sie nach Bedarf mehrere Fächer.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mit Griff, Schultergurt und Schlaufe für einen Teleskopkoffergriff\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist die BMC M1 Mini-Reisetasche geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Anwender des BMC M1 Mini Auto CPAP, die eine praktische Tasche zur Aufbewahrung und zum Transport ihres CPAP-Geräts, ihrer Maske, ihres Schlauchs und ihres Netzteils suchen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Bewahren Sie Ihr M1 Mini und Ihr CPAP-Zubehör auf und transportieren Sie es.\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eDiese Reisetasche bietet nicht nur Platz für Ihr CPAP-Gerät, sondern auch für Ihre CPAP-Maske, den Schlauch und das Netzteil. Zusätzlich gibt es ein separates Fach für Dokumente und Ähnliches. Das Innere der Tasche ist aus weichem Material gefertigt, das Äußere aus Canvas. Sie können die Tasche auf verschiedene Arten tragen: in der Hand, über der Schulter oder am Teleskopgriff eines Koffers.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eTipp:\u003c\/strong\u003e Wir empfehlen, die M1 Mini liegend in der Tasche zu verstauen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eBitte beachten Sie:\u003c\/strong\u003e Das BMC M1 Mini Auto CPAP-Gerät und Zubehör sind nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e BMC M1 Mini Reisetasche\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Schulterriemen\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250098688219,"sku":"60391584","price":52.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-m1-mini-reistas-35502619820251.jpg?v=1738872504"},{"product_id":"resmed-airsense-10-elleboog-adapter","title":"ResMed AirSense 10 Winkeladapter","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des ResMed AirSense 10 Ellbogenadapters: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e 90-Grad-Anschluss für Ihren CPAP-Schlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Sorgt dafür, dass sich der CPAP-Schlauch weniger knickt\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für die Verwendung mit dem ResMed AirSense 10 und Standard-CPAP-Schläuchen \u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897207\/disadvantage.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Nicht für die Verwendung mit einem beheizten Schlauch geeignet\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Der CPAP-Schlauchanschluss des ResMed AirSense 10 befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Dieser Winkeladapter hat einen 90-Grad-Winkel und sorgt für eine bessere Schlauchverbindung. Dadurch kann der Schlauch nicht abknicken. Außerdem haben Sie mehr Bewegungsfreiheit im Bett! Dieser Winkeladapter passt zwischen das AirSense 10-Gerät und den CPAP-Schlauch.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch4\u003e\u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e ResMed AirSense 10 Ellenbogenadapter\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250098819291,"sku":"37394","price":15.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-10-elleboog-adapter-35502620180699.jpg?v=1738872513"},{"product_id":"resmed-airsense-10-12-24-volt-adapter","title":"ResMed AirSense 10 12\/24 Volt-Adapter","description":"\u003ch4\u003e Verwendung des ResMed AirSense 10 mit 12 oder 24 Volt\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Möchten Sie Ihr ResMed AirSense 10 oder AirCurve 10 Gerät mit 12 Volt oder 24 Volt betreiben? Dann ist dieser Adapter genau das Richtige für Sie.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eGerade im Urlaub kann es vorkommen, dass Sie keinen Netzstromanschluss, sondern nur 12 oder 24 Volt zur Verfügung haben. Mit diesem Adapter können Sie Ihr AirSense 10 CPAP-Gerät an 12 oder 24 Volt anschließen. Die ideale Lösung für Wohnwagen, Wohnmobile, Autos oder Boote! Die Gesamtlänge von Stecker zu Stecker beträgt 3 Meter.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e 12\/24-Volt-Adapter für ResMed AirSense 10\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250100031707,"sku":"37506","price":119.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airsense-10-1224-volt-adapter-35502620410075.jpg?v=1738872514"},{"product_id":"bmc-spo2-kit","title":"BMC SpO2-Kit","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des BMC SpO2-Kits: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Misst die Sauerstoffsättigung des Blutes (SpO2) und die Herzfrequenz\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für die Verwendung mit dem BMC G3 A20 Auto CPAP\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e SpO2 und Herzfrequenz können live (in Echtzeit) auf dem Bildschirm des G3 A20 verfolgt werden\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Höhe: 1,80 m\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist das BMC SpO2-Kit geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Benutzer des BMC G3 A20 Auto CPAP, die ihre Sauerstoffsättigung und Herzfrequenz im Schlaf messen möchten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e BMC SpO2-Kit mit Sättigungssonde für Erwachsene\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250100293851,"sku":"SP-100","price":94.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-spo2-kit-35502626013403.jpg?v=1738872643"},{"product_id":"bmc-g3-a20-draagtas","title":"BMC G3 A20 Tragetasche","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale der BMC G3 A20 Tragetasche: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Ideal zur Aufbewahrung und zum Transport Ihres G3 A20-Geräts, Schlauchs, Maske und Netzteils\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Ausgestattet mit Griff, Schultergurt und Schlaufe für einen Teleskopkoffergriff\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Mit praktischem Fach für Papiere, zum Beispiel\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist die BMC G3 A20 Tragetasche geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für Anwender des BMC G3 A20 Auto CPAP-Geräts, die ihr Gerät und Zubehör (Maske, Schlauch und Netzteil) aufbewahren und transportieren möchten. Die Tragetasche ist bereits im Lieferumfang des BMC G3 A20 enthalten. Dies ist eine Ersatztasche.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eBitte beachten Sie:\u003c\/strong\u003e Das BMC G3 A20 Auto CPAP-Gerät und Zubehör sind nicht im Lieferumfang enthalten.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e BMC G3 A20 Tragetasche (mit Schultergurt)\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"BMC","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250100621531,"sku":"60391068","price":47.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/bmc-bmc-g3-a20-draagtas-35502619689179.png?v=1738872495"},{"product_id":"purdoux-standaard-cpap-slang","title":"Pürdoux Standard CPAP-Schlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des Pürdoux Standard CPAP-Schlauchs: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Passt auf jeden Standard-CPAP- und Maskenanschluss\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser 19 mm, Länge 1,83 Meter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Modernes und frisches Design\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Pürdoux","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250100752603,"sku":"PCHS00107","price":14.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/purdoux-purdoux-standaard-cpap-slang-35502624800987.jpg?v=1738872615"},{"product_id":"plastiflex-hybernite-rainout-control-system","title":"Plastiflex Hybernite-Regenkontrollsystem","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des Hybernite Superday Regenschutzsystems: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Hilft dabei, Kondensation im CPAP-Schlauch zu verhindern\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Beheizter Schlauch und separates Netzteil im Lieferumfang enthalten\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Länge des beheizten Schlauchs: 1,83 m\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser des beheizten Schlauchs: 19 mm\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Geeignet für nahezu alle CPAP-Geräte\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eFür wen ist das Hybernite Superday Regenschutzsystem geeignet?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Für CPAP-Anwender, bei denen es zu Kondensation im Schlauch kommt und die ein Gerät ohne beheizten Schlauchanschluss verwenden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Die Vorteile eines beheizten Schlauchs\u003c\/h4\u003e\n\n \u003cp\u003eBei einem deutlichen Temperaturunterschied zwischen der Luft im CPAP-Schlauch und der Umgebungsluft (z. B. im Schlafzimmer) bildet sich Kondenswasser im Schlauch. Dies tritt besonders häufig bei Verwendung eines Luftbefeuchters oder im Winter auf. Das Kondenswasser kann sich sogar in der CPAP-Maske absetzen. Ein beheizter Schlauch löst dieses Problem. Kondenswasser gehört damit der Vergangenheit an!\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e Beheizter Schlauch mit separater Stromversorgung\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Manche CPAP-Geräte verfügen über einen beheizten Schlauchanschluss, andere nicht. Nutzen Sie ein CPAP-Gerät ohne beheizten Schlauchanschluss, wie beispielsweise das Löwenstein Medical prism SMART? Dann bietet das Hybernite Superday Rainout Control System die Lösung. Dieses System besteht aus einem beheizten Schlauch mit separatem Netzteil (Netzadapter und Netzkabel). Es ist für nahezu alle CPAP-Geräte geeignet. Das Netzteil wird einfach an die Steckdose angeschlossen. Mit dem Ein-\/Ausschalter lässt sich der beheizte Schlauch bequem ein- und ausschalten.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eHinweis:\u003c\/strong\u003e Verwenden Sie den beheizten Schlauch immer in Verbindung mit einem Luftbefeuchter. Verwenden Sie keine Schlauchabdeckung. Befolgen Sie stets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zur Schlauchreinigung.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist im Preis enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Plastiflex Hybernite Superday beheizter Beatmungsschlauch\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Netzteil mit europäischem Netzkabel\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Plastiflex","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250101309659,"sku":"ROC2300 EU","price":75.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/plastiflex-plastiflex-hybernite-rainout-control-system-35502620508379.jpg?v=1738872523"},{"product_id":"resmed-airmini-12-24-volt-adapter","title":"ResMed AirMini 12\/24 Volt Adapter","description":"\u003ch4\u003e Verwenden Sie den ResMed AirMini Auto CPAP mit 12 oder 24 Volt\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cp\u003e Der AirMini 12\/24-Volt-Adapter ist ideal für Benutzer des ResMed AirMini Auto CPAP, die ihr Gerät an 12 Volt oder 24 Volt anschließen möchten. Der Adapter ist nur für die Verwendung mit dem AirMini geeignet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Der AirMini Auto CPAP muss während des Gebrauchs an die Stromversorgung angeschlossen sein. Allerdings kommt es im Urlaub oft vor, dass wir keinen Stromanschluss in der Nähe haben. Haben Sie Zugang zu einem 12-Volt- oder 24-Volt-Anschluss? Dann ist dieser 12\/24-Volt-Adapter (DC\/DC-Wandler) genau das Richtige für Sie! Perfekt für Wohnwagen, Wohnmobil, Auto oder Boot.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003cspan style=\"color: #2ac5f4;\"\u003e\u003cem\u003eWas ist enthalten?\u003c\/em\u003e\u003c\/span\u003e\n\u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e ResMed AirMini 12\/24 Volt-Adapter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Gebrauchsanweisung\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ResMed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250101440731,"sku":"38839","price":107.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/resmed-resmed-airmini-1224-volt-adapter-35502623228123.png?v=1738872587"},{"product_id":"purdoux-dunne-cpap-slang","title":"Pürdoux Dünner CPAP-Schlauch","description":"\u003ch4\u003e Hauptmerkmale des dünnen CPAP-Schlauchs von Pürdoux: \u003c\/h4\u003e\n\n\u003cul style=\"list-style-image: url('https:\/\/static.webshopapp.com\/shops\/057251\/files\/074897204\/check.png');\"\u003e\n\n\u003cli\u003e Passt auf jede Standardmaske und jeden CPAP-Anschluss\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Durchmesser 15 mm, Länge 1,83 Meter\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Frisches und modernes Design\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Pürdoux","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46250101670107,"sku":"PCHS69665","price":14.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/files\/purdoux-purdoux-dunne-cpap-slang-35502624735451.jpg?v=1738872615"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0726\/9017\/2123\/collections\/categorie-afbeelding-accessoires.jpg?v=1730218403","url":"https:\/\/www.oxigo.co\/de-be\/collections\/accessoires.oembed?page=2","provider":"Oxigo","version":"1.0","type":"link"}